とっとこハム太郎の主題歌「ハム太郎とっとこうた」を古文に翻訳したものが面白すぎる(歌ってみた動画も有)
ハム太郎の主題歌「ハム太郎とっとこうた」を古文に翻訳したものが面白すぎる件www さらに歌ってみた動画も投稿されたようです。
待って無理wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwヒィwwwwwwwwwwwwwwwwwwww pic.twitter.com/IGaj9XaVRD
— ハイパーウルトラ激ヤババカクソ腰痛 (@minai__371) October 1, 2020
みんなの反応
感銘を受けました。 pic.twitter.com/wqrZqVUnob
— のめ (@gekogekowindows) October 1, 2020
感銘を受けたものに感銘を受けました pic.twitter.com/VSkFKJaBZl
— ある汰 (@jk07_fn) October 1, 2020
●ワンピースを古文に翻訳
誰かがやってるかもしれませんが
個人的に好きなやつです pic.twitter.com/nGjh7Z3HRo— しめんそか (@j3haTzdsvQsY34G) October 1, 2020
●ドラえもんを古文に翻訳
めっちゃ笑いましたありがとうございます🙏 pic.twitter.com/du4nZSel0o
— 川島 (@777sgm) October 1, 2020
— こずぃ🎶🍃🥜Ωbears (@kt_kt113) October 1, 2020
●ドン・キホーテのテーマをおk分に翻訳
個人的にこれもツボです。 pic.twitter.com/PPquwUtVQL
— sho (@h_shoR6S1023) October 1, 2020
" "
あわせて読みたい

「ハロー!! きんいろモザイク」で作画ミスより重大な誤植が発生www
「ハロー!! きんいろモザイク」の作画ミスを問う問題でしたが、それよりも重大な誤植があったようですwww